cuvintenoi Publicat August 10, 2006 Raport Distribuie Publicat August 10, 2006 id="Comic Sans MS">id="green">Sa zicem situatia urmatoare: parintii sunt de nationalitati diferite. Unul maghiar celalalt roman. Intrebare: cum e bine sa inveti copilul sa vorbeasca. In ambele limbi deodata? Adica unul vorbeste cu el pe maghiara si unul pe romana? Sau mai bine incepi cu o limba si pe urma il inveti cealalta? Link to comment Distribuie pe alte site-uri More sharing options...
zuzunaki Postat August 10, 2006 Raport Distribuie Postat August 10, 2006 Cel mai bine e fiecare parinte sa-i vorbeasca limba sa materna copilului.El le va asimila pe ambele din mers.Noi asa le vorbim copiilor si Bubu care are 1 an si 5 luni le intelege pe ambele,dar inca nu a inceput sa vorbeasca.Succes! Link to comment Distribuie pe alte site-uri More sharing options...
oana cretu Postat August 10, 2006 Raport Distribuie Postat August 10, 2006 Noi avem acceasi natie (romani), dar am emigrat in Franta. Cand l-am nascut pe Seb am fost sfatuita de pediatra, asistente, sa ii vorbim doar in romaneste, chiar daca suntem inconjurati de francezi. Si nu am ascultat, sa fiu sincera, desi poate aveau dreptate cand spuneau ca e important sa ii vorbim doar in limba romana, ca franceza o invata la gradinita repede cu copiii. Si acum are 19 luni (facute azi) si nu vorbeste, pentru ca acum aude romaneste, acum franceza (la prieteni, tv). Asta ne-a spus pediatra, ca este un motiv pentru care are o intarziere in vorbit, pentru ca de inteles intelege aproape tot ce ii spunem (in romana, franceza mai putin). Tinand cont ca voi sunteti de natii diferite, dar, aici este un dar...banuiesc ca amandoi stiti romana, asa este? Daca este asa, sfatul meu este sa ii vorbiti in romana, ca maghiara o va invata la scoala (banuiesc ca va trai in comunitate maghiara). Este doar un sfat, o parere. Link to comment Distribuie pe alte site-uri More sharing options...
cristiaelena Postat August 10, 2006 Raport Distribuie Postat August 10, 2006 cunosc citeva cazuri-unul roman(tatal) celalalt maghiar( mama)-copilul?-a invatat in primul rind maghiara -cacai tatal nu a tinut neaparat(si ducindu-se la lucru-nu a prea avut timp sa-si impuna limba materna).Situatia era cam asa:tatal le vorbea in romaneste, copiii intelegeau dar raspundeau in maghiara. Situatia era destul de hilara! Nu am intilnit cazuri tatal maghiar mama romanca-deci nu stiu ce sa spun despre o astfel de situatie- dar stiu tatal american- mama- maghiara- bineinteles ca copilul/copiii le-au invatat pe amandoua-incepind cu engleza americana caci se intimpla in Statele Unite- asa ca se pare ca totul depinde de cine e mai tare pe situatie- parerea mea- am absolvit Facultatea de Filologie- este ca de se depun eforturi din partea ambilor parinti, copilul are capacitatea de a fi bilingv de foarte de mic- ceea ce e un mare plus pentru el in viitor! cristina stanculescu Link to comment Distribuie pe alte site-uri More sharing options...
mamica dulce Postat August 10, 2006 Raport Distribuie Postat August 10, 2006 puiul meu are 3 ani jumate si eu am vorbit de la inceput numai romana,sotzul germana.Ca rezultat acum nu vorbeste inca fluent nici o limba dar le intelege perfect pe amandoua.Mai exact,eu vorbesc romana-el raspunde germana :)Partea naspa la noi a fost ca Marc aude romaneste NUMAI de la mine..dar germana peste tot,la gradi merge program intreg,filmele tot in germana etc.Daca ar fi fost si o pereche de bunici sau prieteni romani aproape cred ca ar fi fost mai bine.In plus puiul meu a avut probleme si cu urechile,in martie la 3 ani si un pic l-am operat si de atunci situatia s-a imbunatatit simtitor. Desi ma roade putin ca nu vrea sa vorbeasca romaneste ,ii inteleg motivele:) si sunt fericita ca intelege foarte bine ambele limbi. Majoritatea copiilor bilingvi isi dau drumul mai greu la vorba (in cele mai multe cazuri amestecat) dar au un avantaj net in cele din urma.Avand problemele astea cu puiul meu m-am informat mult,am mers la doctori etc si am ajuns la concluzia ca e fara sens sa-ti faci griji majore daca copilul bilingv nu vorbeste corect la 3 ani,nu mai zic de 19 luni. Si,indiferent de limba pe care o vorbesc parintii in casa,copilul tinde sa foloseasca mai natural limba care se vorbeste in colectivitatea pe care o frecventeaza. Copilul mic nu invata practic cele doua limbi,ci le asimileaza,de unde si "clicul" automat cu care schimba limbile,sau aude intr-una si raspunde in alta,fara sa traduca in cap ceva. Deci,eu merg pe ideea de copil bilingv din prima zi. Life is not measured by the number of breaths we take,but by the moments that take our breath away. Link to comment Distribuie pe alte site-uri More sharing options...
Adela99 Postat August 10, 2006 Raport Distribuie Postat August 10, 2006 din cate am auzit si citit io se zice ca e bine ca fiecare parinte sa-i vorbeasca copilului pe limba lui. copilul oricum va auzi mai mult o limba, cea vorbita de parinti intre ei, limba pe care e bine s-o foloseasca cu copilul cand sunt toti trei impreuna. daca ambii parinti stapanesc ambele limbi, nu cred ca are importanta ce limba folosesc. io is corcitura :-) mama maghiara, tata roman si simt ca parca m-am nascut cu ambele limbi ... si uite ce frumos scriu romaneste :-) Link to comment Distribuie pe alte site-uri More sharing options...
oana cretu Postat August 11, 2006 Raport Distribuie Postat August 11, 2006 Mamico, ai dreptate, si nu imi fac griji deloc ca e intarziat in vorbire.:) Ma gandesc si eu mereu ca o sa aiba avantajul ca o sa stie doua limbi de mic si ma bucura. Oana si Seb [hagi] (10.01.2005) IULIE IULIE2 AUGUST Link to comment Distribuie pe alte site-uri More sharing options...
adinag Postat August 11, 2006 Raport Distribuie Postat August 11, 2006 M-am documentat mult pe tema. Rezultatul: fiecare sa-i vorbeasca pe limba lui, e bine sa stie clar cine ce limba vorbeste. eu am vorbit mult romaneste cu Jasmina, tatal si in comun am vorbit in casa germana, parintii mei au vorbit cu ea NUMAI romaneste. Acum tocmai a implinit 3 ani, vorbeste germana ca toti alti copii de la gradi, romana nu la fel de bine, dar stie sa se faca inteleasa si intelege tot. A inceput si ea sa vorbeasca mai tarziu ca alti aopii, desi intelegea tot. Pediatra mi-a spus ca-i normal. toate bune Adina & Jasmina (24 iulie 2003) Link to comment Distribuie pe alte site-uri More sharing options...
Rufus Postat August 11, 2006 Raport Distribuie Postat August 11, 2006 Fosta sotie are o verisoara romanca casatorita cu un ungur. Fiecare a vorbit in limba lui cu copiii, iar acum stiu la perfectie ambele limbi. Copiii au o capacitate extraordinara de retinere, peste intelegerea noastra. poze multe cu noi "EXPERIENTA este numele pe care-l dam greselilor noastre" Oscar Wilde Link to comment Distribuie pe alte site-uri More sharing options...
Gaby Postat August 11, 2006 Raport Distribuie Postat August 11, 2006 cuvintenoi situatia se petrece in ROMANIA? DACA DA....romaneste desigur, !!! limba materna - cred![pic]sau fiecare ce vrea sau ii place! omu' cu... banca la cap!www.bankingnews.ro Link to comment Distribuie pe alte site-uri More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.