Jump to content
O nouă casă pentru FORUMUL DESPRECOPII ×

🎉 Alătură-te Comunității Noastre! 🎉

🔹 Membrii înregistrați beneficiază de:

  • ✨ Funcționalități suplimentare
  • 💬 Participare la discuții active
  • 🏆 Puncte pentru tombole lunare cu premii atractive
  • 🗣️ Oportunitatea de a-ți exprima opinia
  • 🤝 Ajutor reciproc între părinți
  • 🎁 Șansa de a câștiga premii

🚀 Ce te oprește?

In ce limba sa-i vorbesc?


Recommended Posts

Citat:
citat din mesajul lui MihaiTexas
@Ice_QueenInteleg de la dvs. ca nu credeti a fi posibil a avea copil roman in strainatate? Gresiti, deoarece parintele este cel mai important determinant cultural al copilului, iar nu participarea la cultura exterioara. Gresesc eu? Insa cand se duce copilul la gradina zoologica sau la party-uri - desigur cu copii americani - sau orisiunde, cum oare ca intreaba cei din jur foarte interesati: “What language does she speak?” si cum, dupa ceva timp, ma “busesc” rau de tot cu intrebarea: “How do you say Thank you in Romanian?” Greu prim cuvant de explicat si invatat de catre americani, acest “multumesc”, de aceea trebuie sa continue oamenii cu intrebarile pentru a afla mai multe. Credeti ca eu fac lucrurile acestea cu greutate, insa va inselati. Imi face placere a fi admirati pentru cultura noastra romaneasca, pentru care de altfel nu am nici un merit, ca eu cateodata doar fac un click si hop incep oamenii de toate natiile sa salte in hora ca prin minune… iar a fi rugat sa faci acest lucru, este o onoare intr-adevar, si asa ii putem iubi pe straini, facandu-i sa cunoasca lucrurile frumoase si adevarate ale noastre, in acelasi timp onorand cultura noastra si invatand si despre noi si despre ei.Si cum se poate sa vedeti o discutie precum aceasta pe care o avem noi, ca un joc de poker, cu elemente de “bluffing”? Inseamna ca sunteti plina de nesinceritate. Ce e asa de neclar? Nu am spus “Godel pt. dummies”, pentru ce anume distorsionati imaginea spuselor mele? insa am spus: “Gödel's incompleteness theorems”. Chiar este greu de citit? Nu doar ca lucrurile acestea nu au legatura cu subiectul, insa cine pune “stiintele” si legile acestora drept cununa a intelegerii proprii, este inzestrat cu arme fara folos in justificarea existentei de la nivel individual. Acestea am vrut sa spun cand am pomenit de “finalul matematicienilor”, in vederea revenirii discutiei pe fagasul dedicat. Insa, la cerere de la Oxford, haideti sa-i dam si cu un “Godel pt. dummies”:“ORICARE teorie efectiv generata, capabila de a exprima ARITMETICA ELEMENTARA nu poate fi in acelasi timp si CONSISTENTA si COMPLETA."Eu zic ca oricare poate sa inteleaga. Daca nici macar aritmetica simpla “n-are valoare”, am cumva pretentii de la matematici superioare, analiza etc? Exista o stiinta, anume stiinta Bisericii, care circumscrie toate “stiintele”, fie “matematica”, fie “neurologie”, fie "electronica", fie "biologie"... Stiinta aceasta este stiinta vie, despre Intregul ale carui parti temporar-functionale le studiaza cei care se cheama "oameni de stiinta” (numiti asa, cum se crede ca ar sti dansii ceva mai mult decat ceilalti). Deci, va rog frumos sa nu mai jucati pokerul nesinceritatii in discutie si sa nu mai faceti, dvs., bluffing intelectual caci va ratacesc dace ne-om perinda prin toate finalele si finalurile matematicii, cum ar fi unul ca acestea contraexemplul la teorema Jordan-Schoenflies, Sfera “Incornorata” a lui Alexander (Alexander Horned Sphere) sau altul - foarte simplu de formulat, insa cu referire la cea mai de pret “cheie” - imposibilitatea emiterii unei definitii pentru numerele true random, sau si altul, imposibilitatea interpretarii comportamentului numerelor prime pe spirala Ulam sau uite inca unul, anume “datul birului cu fugitii” al teoriei numerelor in fata postulatelor Peano. Aceste “stiinte” catre care incercati sa ma atrageti sunt analogice, nu sunt reale: “stiinta” legilor corpului; insa eu construiesc intelectul pe alt sprijin. Legile corpului sunt legate de legile sufletului, in mod analogic: legile corpului sunt un fel de functie a legilor sufletului, dar si a altor legi. Exista matematica trupului si matematica sufletului, insa cand vine vorba de suflet, este ca si cum am sta in afara unei cetati infinit de inalte si fara porti, la fel ca si ceilalti din jurul nostru, si am auzi pe cineva - pe sine - vorbind din inauntru; iar cand vine vorba de corp, “nasterea” acestuia reprezinta caderea sufletului etern pe “planul inclinat” al “timpului”, pe care este clar aflat in miscare, sau pe care coboara involuntar - fiind acest plan stationar al timpului un fel de “piedica”, sau o “sub-rationalizare” a eternitatii, sau tot analogic, o “prisma” care transforma eternitatea intr-un spectru (precum in cazul luminii), cu componentele “colorate” in trecut, prezent si viitor; iar timpului, neavand definitie stiintifica adecvata sau macar recunoscuta, ii voi spune eu - asa cum il cunoastem - pe nume: derivata (nu chiar matematica) a eternitatii; ar fi legat timpul de contextul eternitatii, la fel cum “finitul” este legat de “infinit”, prin primitivism sau antiderivare. Iar daca Dumnezeu e infinit, atunci eternitatea este finita pentru El; iar aceste legi, matematice, fizice etc, sunt doar niste derivate sau niste analogii, care nu se pot insuma, in sfarsit, decat in falsitate, nestiinta si nefiinta.Iar englezul… sa se duca sa mai soarba vreo cescuta de ceai...si da, daca e casatorit cu romanca atunci sa se "puna cu burta" pe Abecedarul ala cu ceausescu
align="right" id="quote2">Copilutul ala o sa se scarbeasca de limba romana turnata cu tolcerul in creierasul lui!Alexandra Maria 14.12.2007
Link to comment
Distribuie pe alte site-uri

  • 2 weeks later...
  • Răspunsuri 219
  • Creat
  • Ultimul răspuns

Cei mai activi membri în acest subiect

Cei mai activi membri în acest subiect

e frumos sa-ti inveti copilul limba si cultura romana, dar nu e ok sa o faci in detrimentul si dispretul altor limbi si culturi. Chiar nu e ok. Un copil trebuie invatat ca exista diversitate si ca fiecare cultura e importanta si toate impreuna contribuie la frumusetea si bogatia omenirii.

 

Metodele descrise mai sus, pe linga faptul ca programeaza copilul in mod nefiresc, ii impregneaza si intoleranta, nationalism, ura fata de alte culturi etc.

 

Jasminid="red"> si Lucas Danielid="green"> (28.11.2007)

 

Lucas

poze cu mogaldeatza

http://blogulluilucas.blogspot.com/

http://elblogdeluquitas.blogspot.es

 

Regula de aur de 24 de carate: "Poarta-te cu copiii tai asa cum ti-ai dori sa se poarte altii cu ei"id="red">

Link to comment
Distribuie pe alte site-uri

  • 3 weeks later...

@Jasmin012

 

Hai sa invatam Romaneste! Let’s learn Romanian!

 

In Romanian we say “ride”, it means to laugh. The word “ridiculous” in English derived from this word.

 

We say “gura” for mouth. The words “reGURgitate“, “GOURmet” and “GOURmand” in English are derived from this word. The presence of the Romanian word “git” (throat) can also be observed in the word “regurGITate”

 

The word “sorb” for the action of drawing a liquid in the mouth by breathing and drinking it. The word “absorb” is derived from this word.

 

The Romanian word “colac” means a twisted pretzel, usually made from two ropes of dough. The verb “a incolaci” means to wrap around, to twist, to coil. The word “coil” in English has derived from our pretzel.

 

The Romanian word “rasarit” has the English equivalent “dawn” and it literally means “re-jumping” (of the sun in the sky) in Romanian. The English word “rise” derives from this word.

 

The Romanian word “rupt” means “broken”. The English word “rupture” comes from this root.

 

“Grebla” means rake. The word “grab” comes from this Romanian word.

 

“Gard” means fence. The word “guard” derives from this word.

 

“Sora” means sister. The word “sorority” derives from this root.

 

I got bored remembering and thinking of such similarities, so I will leave it here, even if there are probably hundreds and thousands of derivations that can be observed from Romanian to Latin and Germanic languages.

 

 

Intr-adevar, nu se face educatia copilului "in detrimentul si dispretul altor limbi si culturi", ci pur comparativ, insa ar trebui pur romanesc pana pe la 7-10 ani. La fel se face si educatia persoanelor nevorbitoare de limba romana, care fac parte din ansamblul social al copilului. Ce e asa de greu? Zici copilului “Fuga fuga” si alearga copilul si zice la fel si nevorbitorul (in prealabil) de limba romana.

 

“fiecare cultura e importanta si toate impreuna contribuie la frumusetea si bogatia omenirii” Dar cultura tinutului capului de capra abia taiat si plin de sange cu dintii, cultura aflata in Haiti (inainte de cutremur ca acum nu cred ca mai au curajul sa faca asa ceva – voodoo inseamna imixtiunea diavolului cu semnele si numerele si numele sale cu aproape toate elementele crestine - drept-maritoare dar si secte - si semnele si numerele si numele lor), este un detractor in acest sens. Stiu ca sunteti bine intentionata, dar nu va repeziti fulger a pune gaj opinia dvs., mai ganditi-va si rugati-va si invatati copilul sa aiba discernamant ca acesta este singurul lucru important.

 

“intoleranta, nationalism, ura fata de alte culturi” am explicat mai sus, nu exista asemenea elemente in educatie. Numai dragostea, discernamantul, demnitatea si constiinta sunt prezente.

 

Iarasi va repeziti la mine, de data aceasta cu cuvantul “programare”.

Daca nu va pricepeti pe la vreun Alan Turing sau ceva asemanator, nu am cum sa discut cu dvs. in aceasta privinta. E usor de folosit termenul acesta ("programare") insa chiar nu-si are rostul in conversatia noastra cat se poate de lucida, mai ales pentru ca majoritatea oamenilor nu stiu sa raspunda la intrebarea “Ce este un computer?”

Link to comment
Distribuie pe alte site-uri

Mihaiid="red">, imi vine sa-ti spun asa direct: ma lasi? Ai intors-o atit de frumos, incit mai ca-mi vine si mie sa-ti dau dreptate. In sensul ca asta facem si noi, incercam sa gasim echivalente intre cele trei limbi (romana, franceza si engleza) in asa fel incit copilul sa retina mai usor. Asa cum ai pus problema in ultimul mesaj, e in regula (cu conditia sa fie echivalente reale, nu inventate din prea multa dragoste pentru limba materna), dar nu de la virsta copilului tau. Si ce faci, ii sufli in ureche toate acestea in loc de cintece de leagan?

 

Iar ultimul paragraf...

 

Daca nu va pricepeti pe la vreun Alan Turing sau ceva asemanator, nu am cum sa discut cu dvs. in aceasta privinta. E usor de folosit termenul acesta insa chiar nu-si are rostul in conversatia noastra cat se poate de lucida, mai ales pentru ca majoritatea oamenilor nu stiu sa raspunda la intrebarea “Ce este un computer?”

 

...sa fac si eu ca tine: it's fine! Fine din engleza vine de la cuvintul fin din romaneste... ma gindesc ce sa fac acum, ca de virsta soptitului la ureche ai trecut, deci nu te mai pot programa. Asa ca, nu-mi ramine decit sa-ti spun ca nici nu e obligatoriu sa raspundem la intrebarea ce este un computer, pentru ca aici se vorbeste despre o fiinta umana de 21 de luni ê seama careia tatal ei face experimente... si nu despre un computer.

 

Corneliaid="Comic Sans MS">id="green">

 

Ce n'est pas en regardant la lumière qu'on devient lumineux, mais en plongeant dans son obscurité.

Mais ce travail est souvent désagréable, donc impopulaire. (Carl Gustav Jung)

id="size1">
id="right">id="green">
Link to comment
Distribuie pe alte site-uri

- “GOURmet” and “GOURmand”, sunt de origine franceza, nu romana.

- "absorb" - vine din latina, nu din sorb-ul romanesc

 

grab derivat din grebla, coil din covrig, guard din gard .. LOL! e patetic! de unde e citatul respectiv? Ce savant lingvist de renume mondial a debitat asa ceva?

 


Am marfa la bazar umanitar DC id="red">

 

Laura, mami de shtrumphi gemeni: Bianca Andreea si Rares Mihai (13.06.2005)

Cugetari gemene, Poveste cu shtrumphi

 

'Cos what I feel is the only truth for meid="size1">id="blue">

 

Link to comment
Distribuie pe alte site-uri

Citat:
citat din mesajul lui MihaiTexas
@Jasmin012Hai sa invatam Romaneste! Let’s learn Romanian!In Romanian we say “ride”, it means to laugh. The word “ridiculous” in English derived from this word.We say “gura” for mouth. The words “reGURgitate“, “GOURmet” and “GOURmand” in English are derived from this word. The presence of the Romanian word “git” (throat) can also be observed in the word “regurGITate”The word “sorb” for the action of drawing a liquid in the mouth by breathing and drinking it. The word “absorb” is derived from this word.The Romanian word “colac” means a twisted pretzel, usually made from two ropes of dough. The verb “a incolaci” means to wrap around, to twist, to coil. The word “coil” in English has derived from our pretzel.The Romanian word “rasarit” has the English equivalent “dawn” and it literally means “re-jumping” (of the sun in the sky) in Romanian. The English word “rise” derives from this word.The Romanian word “rupt” means “broken”. The English word “rupture” comes from this root.“Grebla” means rake. The word “grab” comes from this Romanian word.“Gard” means fence. The word “guard” derives from this word.“Sora” means sister. The word “sorority” derives from this root.I got bored remembering and thinking of such similarities, so I will leave it here, even if there are probably hundreds and thousands of derivations that can be observed from Romanian to Latin and Germanic languages.
align="right" id="quote2">Wow... Am ramas inmarmurita la aceste explicatii ... atat de evidente totusi. [:-)))]Nu m-am putut impiedica sa nu remarc in explicatiile tale de mai sus un anumit comic de limbaj, la fel ca si in furculission-ul si lingurission-ul Chiritei in provincie a lui Vasile Alecsandri!Ai talent, pe cuvant. [:D]
Link to comment
Distribuie pe alte site-uri

@Nelia

 

Experimentul poate fi acea activitate ale carei consecinte nu se cunosc in totalitate. In concluzie, oricare parinte participa la un “experiment” - re-alcatuit, daca doriti - in cresterea propriului copil, dar la sensul sinistru al conceptului de “experiment” spre care dvs. cred ca tintiti, nu subscriu. Nu utilizez nici un fel de eprubete culturale, si nu au loc reactii interlingvistice; s-a inteles gresit, insa din cauza exprimarii concise.

 

Am scris: “insa ar trebui pur romanesc pana pe la 7-10 ani“ deci asa fac si eu, vb. numai in lb. romana cu copilul, iar sotia, atat cat poate, pe masura ce invata si ea complexa noastra limba; am exprimat mai inainte cateva relatii interlingvistice ca raspuns la afirmatia “fiecare cultura e importanta si toate impreuna contribuie la frumusetea si bogatia omenirii”; cu alte cuvinte, am vrut sa spun ca in momentul in care copilul este expus diversitatii culturale si lingvistice (dupa 7-10 ani) ar fi mult mai potrivita o ierarhizare logica, decat un simplu paralelism mecanic (lingvistic si cultural); este adevarat, din limba vorbita de romani s-au dezvoltat multe alte limbi, si din cultura lor s-au dezvoltat multe sub-culturi (*), iar conexiunile ireversibile - din lb. romana catre alte graiuri - sunt evidentiate tocmai in vederea intelegerii clare a procesului de degradare semantica de catre copilul care invata o a doua limba, pe langa cea romaneasca. Important este de mentionat aici ca exprimarea limbilor latine si germanice (Engleza) capata o natura intuitiva la un moment dat in procesul expunerii la aceste limbi a cunoscatorului de limba romana. Iarasi importante ar fi anumite ireversibilitati, cum ar fi de ex. cazul persoanelor care stiu limba romana si pot intelege foarte usor spaniola, in contrast cu persoanele vb. de lb. spaniola care nu pot intelege lb. romana. Aceasta deoarece limba spaniola (ca si engleza) este o limba mult mai ieftina decat romana.

 

(*) denota ramificatie

 

“Cealalta cultura asa o invata?”

 

Nu. Invatarea celeilalte culturi se desfasoara cu totul diferit, din cauza absentei echivalentelor conceptuale si a absentei concurentei atributelor valorilor materiale si spirituale dintre cele doua culturi (romana si americana), si datorita inegalitatii dintre dimensiunile si volumele istorice ale acestor culturi diferite, ca si pe baza neliniaritatii din punct de vedere cultural a “poporului” (populatiei) americane.

 

“si ca tu faci tot ce scrie acolo cu un copil de 21 de luni. 21 de luuuni... se intelege unde e abuzul?”

 

Nu chiar, ceea ce scrie acolo reprezinta probabil 1 ora din activitatea zilnica a copilului. Ce scrie acolo, e numai o particica din ceea ce dvs. numiti “abuz”. Si apoi, daca a vazut copilul cum arata Riemann Zeta Function 3D (google) si o recunoaste, pot sa va spun ca acestea (matematica si multe alte lucruri considerate avansate) sunt lucruri chiar de copii. Capatana de floarea soarelui sau ananasul sau conul de pin, fiind “generate” sau create prin implicarea sirului de numere Fibonacci, deci incorporand matematica cat de cat “superioara”, reprezinta cumva elemente pe care copilul - cat de mic - nu ar avea voie sa le studieze atent? Dimpotriva.

 

Deoarece tot nu s-a inteles metoda cu asa-zisul “soptit”, mai adaug ca aceasta ar trebui sa dureze cam 2 saptamani si nu mai mult, pana atunci cand copilul mic si nevorbitor si nu prea atent, intelege ce anume se intampla, anume ca intentionati sa comunicati cu el.

 

Am intrebat “ce este un computer?”, deoarece conceptul acesta este strans legat de termenul “programare”. Altfel, programarea nu se aplica la mediul uman din cate cunosc eu, decat in cazuri extreme, de exemplu in cazul asimilarii unor crezuri oculte, sau prin intermediul bineregizatului teatru politic. Iar la intrebarile mele nu imi raspundeti mie, ci dvs.

 

Ati spus bine (in afara formularii sinistre cu ajutorul conceptului de "experimente"):

“se vorbeste despre o fiinta umana de 21 de luni ê seama careia tatal ei face experimente... si nu despre un computer”, deci termenul “PROGRAMare” nu isi afla contextul si a-l folosi inseamna a negativiza stiinta demonstratiei (poate aveti un sens personal nehiperbolic al acestui concept, cumva e posibil sa-mi scape?).

 

Daca ne referim la “programare” si folosim acest termen, e necesar sa cunoastem si sa defininim sensul sau exact. PROGRAMarea nu se aplica decat asupra unei entitati care a fost construita sau PROGRAMata in prealabil (hardware - sau ansamblul electronic -, are structuri logico-functionale identice cu structurile care sunt integrate in software) pentru a avea capabilitatea executarii unui PROGRAM (software). Cu alte cuvinte, PROGRAMarea se poate implementa numai asupra unui PROGRAM care nu poate avea alte definitii si abilitati, in afara de asteptarea si executarea acestei PROGRAMari.

 

Iti multumesc, Nelia, pentru sfaturile din mesajele anterioare.

Link to comment
Distribuie pe alte site-uri

Participă la discuție

Poți posta acum și te poți înregistra mai târziu. Dacă ai un cont, autentifică-te acum pentru a posta cu contul tău.
Notă: postarea ta va necesita aprobarea moderatorului înainte de a fi vizibilă.

Oaspete
Răspunde la acest subiect...

×   Lipire ca text formatat.   Lipește ca text simplu în schimb

  Sunt permise doar 75 de emoji.

×   Linkul tău a fost încorporat automat..   Afișează în schimb ca link

×   Conținutul tău anterior a fost restaurat.   Șterge editor

×   Nu poți lipi imagini direct. Încarcă sau inserează imagini dintr-un URL.

Se încarcă...

×
×
  • Adaugă...