Jump to content
O nouă casă pentru FORUMUL DESPRECOPII ×

Viatza in Germania - cap.75


Recommended Posts

Incerc sa raspund cumva in mesajul tau, sa vad daca ne descurcam.[:D]
Citat:
citat din mesajul lui Loredana71
Deci,lista:-Vertriebenenausweis oder SpätaussiedlerbescheinigungAsta ai doar daca sunteti recunoscuti ca Spätaussiedler, nu stiu ce statut aveti voi aici.id="red">id="size2">-Nachweise über BerufsausbildungenDovezi despre pregatiri profesionale. Aia obtii aici in mod normal daca faci duale Berufsausbildung, adica o parte o faci la o firma, restul la scoala profesionala.id="red">id="size2">-Ausländische VersicherungsnummerNumarul de asigurare din Romania, daca exista acolo asa ceva (nu stiu cum se tine evidenta acolo).id="size2">id="red">-letzter Versicherungsverlauf der RentenversicherungAsta de obicei primesti de la nemti daca ai facut deja un Kontenklärung in care ti-a recunoscut o perioada de timp deja.id="size2">id="red">-Nachweise über ausländische VersicherungszeitenDovezi despre perioade asigurate din Romania, aici cred ca intra doar cartea de munca, daca altceva n-ai.id="size2">id="red">-Schul-,Fachschul-,Hochschulzeugnisse ab Vollendung des 17. LebensjahresCertificate de absolvire primite dupa implinirea varstei de 17 ani, aici intra diploma de bacalaureat si cum ziceam, ceva dovada ca ai absolvit facultatea (si de preferat si durata facultatii)id="size2">id="red">-Versicherungskarten und AufrechnungsbescheinigungenCe-i Aufrechnungsbescheinigung scrie aici:http://www.rententips.de/rententips/lexikon/index.php?index=1143si Versicherungskarte se pare ca nu mai exista din 1976:http://www.rententips.de/rententips/lexikon/index.php?index=3024id="size2">id="red">-AltersteilzeitvertragAsta doar in cazul in care lucrezi Altersteilzeit, ce la 40 ani inca nu se poate, asa ca uita.[:D]id="size2">id="red">
align="right" id="quote2">Oricum nu te astepta sa rezolvi din prima!Christa
Link to comment
Distribuie pe alte site-uri

  • Răspunsuri 211
  • Creat
  • Ultimul răspuns

Cei mai activi membri în acest subiect

Cei mai activi membri în acest subiect

fetelor, am o intrebare si o rugaminte. ptr cine cunoaste f bine germana. vineri am primit de la medic rezultatul la Röntgen-ul de la plamani. si mi se face o recomandare ptr CT -computer tomograf-

 

"Bei unauffälligem Herz /Lugenbefund besteht ein relativer Zwerchfellhochstand rechts - hier sollte mittels CT eine subphrenische Raumforderung ausgeschlossen werden"

 

medicul de familie a evitat in mod elegant sa-mi spuna despre ce ar fi vorba, mi-a spus doar ceea ce am inteles si eu ca ceva in partea dreapta este mai mic. maine imi fac termin la CT si o sa aflu, dar asta peste cateva zile. e de rau ce scrie acolo?

 

Zwerchfellhochstand- se traduce ca diafragma e mai sus?

si

subphrenische- cuvantul asta nu-i inteleg sensul deloc

 

Cei mai fericiti oameni nu au parte de lucrurile cele mai bune, dar obtin totul din cele pe care le au!id="Verdana">id="red">id="size3">
id="right">
Link to comment
Distribuie pe alte site-uri

Subphrenic. Se spune formatiuni ale proceselor anatomice si patologice ale spatiului sub-diafragmatica, adica spatiul virtual care se afla între cupola diafragmei (sus) si a organelor abdominale care stau la baza (jos), în special în ficat (dreapta), stomac sisplina (stânga). Spatiu Subphrenic poate fi un spatiu de abcese în cursul infectiilor bacteriene ale cavitatii abdominale si peritoneu (abces subphrenic).

 

Uite,asta e o traducere cu google din italiana...Scuze ca m-am bagat la ajutor desi nu stiu prea stralucit germana,dar parca voiam sa iti spun sa nu iti faci probleme ca doctorul nu ti-a interpretat nimic,asa sunt astia,le e teama sa nu se calce pe bataturi...Pe mine ma trimiteau la 9 luni gravida de la unul la altul cu maseaua umflata cat un cap de copil ca nu avea curaj sa imi prescrie antibiotice nici unul nici altul[bang]Sunt sigura ca o sa fie bine,stai linistita....

 

Lara

Link to comment
Distribuie pe alte site-uri

Citat:
citat din mesajul lui kariguld
Zwerchfellhochstand- se traduce ca diafragma e mai sus?
daid="size2">id="red">
subphrenische- cuvantul asta nu-i inteleg sensul deloc
align="right" id="quote2">
http://www.textlog.de/34210.html
La modul general: ce se afla sub diafragma.

Raumforderung:
http://flexikon.doccheck.com/Raumforderung
Deci inseamna ca volumul de sub diafragma poate fi marit, lucru care sa se excluda (sau confirme) prin CT. Inima si plamanii sunt in ordine, adica nu s-a constatat nimic acolo.

La Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Zwerchfellhochstand
scrie ca e ridicata diafragma, si din cauza aia se ingusteaza spatiul pentru plamani, lucru care duce la o respiratie ingreunata.

Christa
Link to comment
Distribuie pe alte site-uri

Citat:
citat din mesajul lui Jasmeen
...parca mai era cineva care dorea sa slabeasca?!?...[olala]...4 kg mai putin, azi dimneata, la cantar! yyuppiiii...stiu ca in situatia mea ar fi trebuit sa slabesc, fie doar de atatea griji[:D] - insa eu dimpotriva, reusisem sa iau considerabil in greutate [q]...so, I don't worry - I'm happy [:D]„Einen Fehler begangen haben und ihn nicht korrigieren: Erst das ist ein Fehler.“(Konfuzius)
align="right" id="quote2">Eu sunt aia...am inceput pe 14 ianuarie si am slabit in total pana acum 6kg...pana la vara mai trebuie sa scap de inca 7.Mami de Miruna (19.12.2002) si Henrik (30.08.2007)
Link to comment
Distribuie pe alte site-uri

Citat:
citat din mesajul lui kariguld
fetelor, am o intrebare si o rugaminte. ptr cine cunoaste f bine germana. vineri am primit de la medic rezultatul la Röntgen-ul de la plamani. si mi se face o recomandare ptr CT -computer tomograf-"Bei unauffälligem Herz /Lugenbefund besteht ein relativer Zwerchfellhochstand rechts - hier sollte mittels CT eine subphrenische Raumforderung ausgeschlossen werden"medicul de familie a evitat in mod elegant sa-mi spuna despre ce ar fi vorba, mi-a spus doar ceea ce am inteles si eu ca ceva in partea dreapta este mai mic. maine imi fac termin la CT si o sa aflu, dar asta peste cateva zile. e de rau ce scrie acolo? Zwerchfellhochstand- se traduce ca diafragma e mai sus?si subphrenische- cuvantul asta nu-i inteleg sensul deloc
align="right" id="quote2">Kari eu cred ca nu e bine sa deslusesti motive si sa iticreezi ipoteze pana nu iti confirma medicul de la CT ca e ceva serios. Eventual il poti suna chiar pe medicul care ti-a dat trimiterea si il poti intreba daca e cazul sa iti faci griji. Eu am imbatranit cu 10 ani trecand printr-o situatie similara care s-a dovedit in cele din urma a fi mai putin critica decat credea medicul generalist. Am citit mii de pagini de specialitate, am pregatit-o pe Miru sufleteste pt orice eventualitate si am facut pace cu lumea. Pana la urma situatia mea nu e asa de rea cum se credea..e serios insa nu sunt pe moarte[:D]E de preferat un medic care isi face griji decat unul care nu ia o situatie in serios. Curaj si nu itit face ganduri negre sau probleme pana nu afli cu certitudine daca ai motive intemeiate.Mami de Miruna (19.12.2002) si Henrik (30.08.2007)
Link to comment
Distribuie pe alte site-uri

Miriluta, bafta in continuare!...eu m-am apucat cred abia dupa ce te-am citit [pup]...si eu mai am de aruncat inca multe kg, si sincera sa fiu deja incepusem sa disper, pentru ca nu stiu cum, ca nu-mi reusea nimic, avand si o tiroida slaba, pe care o ajut cu Eurothyrox...iti calc pe urme, deci, pazea!...[:D]...si merci! [flo]

 

Kari, ma alatur si eu celorlalte fete, nu-ti face griji, mai mult rau faci, decat bine...cel mai bine este sa ceri mai multe explicatii medicului si sa astepti rezultatul CT-ului, iti tinem pumnii!! [pup]...stiu ca nu e usor sa te tii cu firea, am trecut si eu prin asta, cand fata s-a plans de dureri in Lympfknoten si doctorita m-a trimis direct la oncologie, n-am fost om, pana cand nu a facut controlul ala, multumim Domnului, totul OK...cum spune insa si Miriluta, bine ca ai un medic precaut... multa sanatate!!![pup]

 

„Einen Fehler begangen haben und ihn nicht korrigieren: Erst das ist ein Fehler.“(Konfuzius)

Link to comment
Distribuie pe alte site-uri

Oaspete
Acest subiect este acum închis pentru alte răspunsuri.

×
×
  • Adaugă...