Jump to content
O nouă casă pentru FORUMUL DESPRECOPII ×

Cuvinte caraghioase


Recommended Posts

In limba tarii de adoptie voi nu a-ti dat de cuvinte des folosite si totusi asa de amuzante daca le gandeai in romana. Deci chestii haioase: Eu inca zambesc cand la o petrecere un olandez ridica paharul de vin si zice toastand : Prooost! (adica prost cu o lung) De asemenea zambesc jenata cand aud: ja, hoor! (i.e. da, desigur) ( seamana teribil cu englezescul yeah, hore!) nu o fi engleza limba mea materna dar tot ma pufneste rasul. Anne-Sarah [mamica]si mamica sa Andreea
Link to comment
Distribuie pe alte site-uri

  • Răspunsuri 52
  • Creat
  • Ultimul răspuns
Eu am invatat bulgara de la sotul meu, sunt cateva cuvinte la auzul carora ma pufneste tot timpul rasul... Kak inseamna cum. De exemplu cum se conjuga verbul a scrie in bg: Az pisha Ti pisheshi Toi pishe etc.....sunt multe, dar ma autocenzurez[:D]!
Link to comment
Distribuie pe alte site-uri

Si eu am avut o chestie haioasa aici...fetele de aici sigur stiu ce inseamna chin,scuze,eu una in loc de noroc ,am spus chin-chin,de fata cu toti prietenii sotului meu.Sarbatoream ziua lui de nastere...Este ceva rusinos..cele spuse mai sus,referitor la locatie,are aceleasi intelesuri(p...a)Mi-a fost tare rusine..ca l-am pus pe sotul meu intr-o postura cam ..nasoala ,zic eu caci el era patronul.A trebuit sa traduca ,sa le spuna ca noi folosim asa ceva, in loc de noroc[:D]Eu una dupa ce mi-a explicat ce am spus in public..m-am facut mica de tot si nu am mai scos un cuvant,penibil,zau.[:D]Acum ca am invatat mi se pare amuzant...dar atunci....
Link to comment
Distribuie pe alte site-uri

quote:
Originally posted by diana904
Mi-am adus si eu aminte de o kestie haioasa ...o denumire a unui oras croat..se keama Pula[:I]. Socrii mei erau in excursie in Croatia ne-au sunat si ne-au spus ca sint in ...orasul respectiv!![:D]
Moneda nationala a Botswanei se numeste la fel[:D]
Link to comment
Distribuie pe alte site-uri

quote:
Originally posted by osolita
In germana sunt multe cuvinte care mi se par amuzante daca ma gandesc la sensul pe care l-ar avea in limba romana, acum nu-mi amintesc decat Freier(se citeste fraier) care inseamna petitor.
"Freier" se mai foloseste si cind e vorba de "clientul" unei prostituate [:D] [flo] & [pup] Corina & Darian,tot mai nazdravan...(4 ani si 6 luni)
Link to comment
Distribuie pe alte site-uri

Si in italiana sunt cuvinte haioase cum ar fi: "curva" care inseamna "curba" si doua verbe "pulire" - a curata si "capire" - a intelege care se conjuga cam asa: pulisco pulisci ( a se citi pulishi) pulisce (a se citi pulishe) puliamo [:D] pulite [:D] puliscono capisco capisci (a se citi capishi) capisce (a se citi capishe) capiamo capite capiscono Mai sunt cuvintele "pene" - penis si "penne" - un tip de paste. Imaginati-va daca nu pronunti cu dublu "n" ce va iesi: Am mancat o farfurie de "pene" [:D]
Link to comment
Distribuie pe alte site-uri

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.


×
×
  • Adaugă...