angel_jp Postat Aprilie 21, 2004 Raport Distribuie Postat Aprilie 21, 2004 Sunt foarte interesante! Asa o sa incerc sa invat si eu mai bine,merci![dual] Angi Link to comment Distribuie pe alte site-uri More sharing options...
eli Postat Aprilie 21, 2004 Raport Distribuie Postat Aprilie 21, 2004 Ca tot a fost sarbatoarea ciresilor si am pus (tarziu ce-i drept) link-ul la subiectul cu Japonia, haideti sa vedem cateva fraze de sezon. Le invatam anul acesta si le folosim la anul. Pana atunci... renshuu shimashoo (‚ê‚ñ‚µ‚イ@‚µ‚Ü‚µ‚傤)B Sakura Zensen - The Cherry Blossom "Front" This is the term for the slow approach of the blooms from south to north as the weather gets warmer. Similar to meterological terms such as cold or warm front. As in the phrase: "Sakura@zensen ga nihon ni joriku shimasu." (The sakura front is coming in Japan) Sakura Fubuki - "Cherry Petal Storm" A term that describes the flurry of petals blown by the wind at the end of hanami. A wistful yet beautiful experience. As in the phrase: "Sakura Fubuki wa honto-ni kirei janai? "(The falling petals are beautiful don't you think?) Hazakura - "leaves and blossoms" The time when leaves and blossoms are present on the tree at the same time. Just before the leaves begin to take over and the blooms fall away, signaling the end of hanami. As in the phrase: "Mo hazakura ni narimashita." (The leaves on the cherry trees have begun to come out) Sakura Biyori - "Cherry Blossom Weather" or in other words, a good day for Hanami. As in the phrase: "Kyo wa sakura biyori-desune? "(Today is great weather for enjoying the cherry blossoms) PS. Pentru ca nu stiu cum sa pun bara deasupra vocalei ca sa marchez ca e o vocala lunga, voi folosi vocala dubla. "Daca stai sa ii judeci pe oameni, nu mai ai timp sa ii iubesti." [:)] Eli, [gravi] in 21 saptamani Link to comment Distribuie pe alte site-uri More sharing options...
ralucami Postat Aprilie 21, 2004 Autor Raport Distribuie Postat Aprilie 21, 2004 Doua dintre expresii le-am citit prima oara acum. Habar nu aveam de ele!Multzumesc Eli![asia] Hai noroc si sanatate- ca-i mai buna decat toate! Link to comment Distribuie pe alte site-uri More sharing options...
Dan_jp Postat Aprilie 22, 2004 Raport Distribuie Postat Aprilie 22, 2004 quote:Originally posted by Ninja Hai nu-mi spuneti ca sint singurul de-aici de Level 1 [drac] That's great ,nu am intalnit inca gaijin cu level1 ,cu atat mai mult roman...trebuie sa fi si bine motivat sa o faci. Am incercat macar sa invat sa deschid gura si dupa ce am cumparat si eu o parte din cartile specificate de voi, mai sus, am ajuns la concluzia ca ,cursurile oferite de Pimsleur sunt foarte practice ,le asculti cand ai timp ,in tren ,masina ,acasa ,pe calculator...Sunt 3CD-uri a cate 30lectii ,fiecare lectie 30minute : http://www.languagetapes.com/japanese.html Nici softurile de la Declan nu sunt rele http://www.declan-software.com/japanese/ Everything happens for a reason... //Dan. Link to comment Distribuie pe alte site-uri More sharing options...
Julie Postat Aprilie 22, 2004 Raport Distribuie Postat Aprilie 22, 2004 quote:Originally posted by Ninja Si de citeva ori chiar am dat clasa la citiva japonezi si chinezi(!), care invata kanji de la 5 ani... Mey, io am bagat in cofa pe niste fatuci (japonici) cu manualele pt. level 1... au zis ca e greeeeu[:D] Oricum, la ala nu ma bag, ca-s lenesa, deocamdata ma gandesc sa dau level 2 - daca nu plec in Ro de Craciun, iar :)))) Dar cunosc destul de multi gaijini care au luat level 1 din prima, inclusiv romani (inclusiv inca cineva de pe DC :)))). Si pe coreencele cu ccc care ma intalnesc la cursul de japo, housewives, de altfel[:D] Succese, mobilizare si spor la invatat, Jul Link to comment Distribuie pe alte site-uri More sharing options...
Julie Postat Aprilie 22, 2004 Raport Distribuie Postat Aprilie 22, 2004 quote:Originally posted by eli Pentru ca nu stiu cum sa pun bara deasupra vocalei ca sa marchez ca e o vocala lunga, voi folosi vocala dubla[/font=Lucida Console]. La "o" lung se pune "ou", la "e" lung se pune "ei", la celelalte, plus cuvintele scrise in katakana, dublezi vocala... Link to comment Distribuie pe alte site-uri More sharing options...
ralucami Postat Aprilie 22, 2004 Autor Raport Distribuie Postat Aprilie 22, 2004 Julie voi la cursurile de japo dupa ce cartzi invatzatzi? E un curs platit sau e unul de voluntari (gen Red Cross)? Hai noroc si sanatate- ca-i mai buna decat toate! Link to comment Distribuie pe alte site-uri More sharing options...
Julie Postat Aprilie 22, 2004 Raport Distribuie Postat Aprilie 22, 2004 Acuma folosim manualul Bunka Chuukyuu Nihongo I, scos de Bunka Institute of Language. Aici cursul e tinut de voluntari, la un centru international. Femei cu studii superioare, multe din ele foste profesoare. Se plateste o suma modica. Diferenta este insa mare fata de ce am facut in Tokyo, la Todai (cu o lung[:D]), unde ritmul era alert, iar profesoarele - cu biciul pe studenti. Acum nu ma duc decat pentru propria mea placere, nu ma forteaza nimeni sa invat, nu ma obliga nimeni sa dau examene[:p] J. Link to comment Distribuie pe alte site-uri More sharing options...
ralucami Postat Aprilie 22, 2004 Autor Raport Distribuie Postat Aprilie 22, 2004 Hai ca deja deviez de la subiect dar nu ma pot abtzine sa nu va intreb. Si eu tot la un centru internatzional ma duc si am fost la vreo 4 sedintze pana acum-abia l-am descoperit cu ajutorul lui Eli[flo]-. Intrebarea acum apare: e normal sa itzi schimbe profesorul la fiecare sedintza?? Eu intzeleg ca se face voluntariat si ca nu potzi ridica pretentzii, dar mie nu mi se pare normal. Plus ca ma mai termina psihic o faza. Nu am avut ce face si de cand m-am inscris le-am zis ca scopul acestor ore de japoneza este JLPT nivelul 3 si de atunci la fiecare sedintza fac numai exercitzii pt acest nivel. [bang] Eu voiam sa imi imbunatatzesc gramul de japoneza pe care il stiam nu sa fac exercitzii.[alcool] La voi cum e? Hai noroc si sanatate- ca-i mai buna decat toate! Link to comment Distribuie pe alte site-uri More sharing options...
Julie Postat Aprilie 22, 2004 Raport Distribuie Postat Aprilie 22, 2004 Nu mi se pare normal ci derutant sa ti se schimbe profesorul la fiecare ora. Eu fac cu aceleasi profesoare de 3 ani incoace. Desigur, manualele pe care le folosim merg pe ideea ca ne pregatim pentru JPLT, insa discutiile de la curs se poarta si mult pe langa manuale. Studentii impun linia acestor discutii - cu intrebari si nelamuriri din viata de zi cu zi (copii, gradinita, scoala), despre filme, stiri etc. Inevitabil in aceste discutii rasar si pb. de gramatica si muuuulti kanji. Probabil nu e cea mai buna metoda, dar mie imi place si mi se potriveste [:D] Incearca sa spui celor de la centru ce doresti, de fapt... J. Link to comment Distribuie pe alte site-uri More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.