Jump to content
O nouă casă pentru FORUMUL DESPRECOPII ×

🎉 Alătură-te Comunității Noastre! 🎉

🔹 Membrii înregistrați beneficiază de:

  • ✨ Funcționalități suplimentare
  • 💬 Participare la discuții active
  • 🏆 Puncte pentru tombole lunare cu premii atractive
  • 🗣️ Oportunitatea de a-ți exprima opinia
  • 🤝 Ajutor reciproc între părinți
  • 🎁 Șansa de a câștiga premii

🚀 Ce te oprește?

Sus in Scandinavia (3)


Recommended Posts

quote:
Originally posted by Claudelu V-au napadit caldurile si nici asa nu-i bine? Ha???Cu voi nicicum nu-i bine!!![;)] La noi au navalit inundatiile[bang][bang][bang] Claudia[mamica] si Raul(01.04.2004) [copil] [url="http://f2.pg.photos.yahoo.com/ph/claudia_floarea/my_photos"]Poze familie[/url] [url="http://www.desprecopii.com/chatnew/Desprecopiichat/PaginapersonalaView.asp?nickname=Claudelu"]Pagina personala[/url] [url="http://f2.pg.photos.yahoo.com/ph/claudia_floarea/album?.dir=/f10a"]Poze noi 31.07.2004[/url]
Claudelu, de noi e bine, de scandinavi e rau!!! [:D] Iar inundatii...ca parca fusera si acum doua saptamini???
Link to comment
Distribuie pe alte site-uri

  • Răspunsuri 140
  • Creat
  • Ultimul răspuns
Buna, o Doamne !! am zis cand am vazut cata promtitudine si interes. Multumesc frumos tuturor, dar in special Lilanda si Royuela Cum vine asta sa intre pe DC crede-ne ca nu stam bine cu termenii acestia si avem nevoie de cativa pasi in"viata" Mai concret nu stiu sa va spun pt ca nici cumnata nu stie cu ce se poate "ciocni"ma gandeam la fetele din Norvegia cu ce s-au putut confrunta in viata de zi cu zi(,rautatea oamenilor,romani fara scrupule....,legislatie) Cand va ajunge acolo(Norvegia)poate sa va aduca aminte de aceste discutii si s-o ajutati cu ce se va putea ivi? Salariu este de 700 euro cu masa asigurata si cazare cursul de limba am inteles ca va fi platit jumate-jumate ideea este ca vrea sa lucreze(orice) si in celelalte 2 sapt. ca sa stranga mai mult As dori sa imi puteti scrie pe email mai multe ca sa nu suparam (plictisim )pe alte mamici.Multumesc inca o data
Link to comment
Distribuie pe alte site-uri

Dragi nordici[:D] eu vroiam doar sa va intreb despre vreme[:D] Peste vreo doua saptamani trag o fuga in Norvegia, mai la sud, in Stavanger. Si habar nu am ce haine sa-mi iau! Eu in prostia mea mi-am inchipuit ca e tare frig, iar voi va plangeti de caldura! Cine ma ajuta cu un sfat? Merg in tricou? Imi iau plovere? Haina de blana? Aici la Paris sunt 30 de grade si ne topim de caldura! Multzam fain de ajutor. http://community.webshots.com/user/georgianab
Link to comment
Distribuie pe alte site-uri

Suedezeeleeeee,hjälpa mig![help]Am dat de greu,ca mi s-a terminat vacanta si-am reluat cursurile SFI[xx(].Nu stiu daca e caldura de vina,da' eu ma uit cam tamp la cartzulia dupa care studiez suedeza.[alcool]Cica scrie in a mea carte: "- Är du med i fackföreningen? - Nej,det är jag inte, men jag tror jag ska gå med. - Ja, det tycker jag.Du trivs väl? - Ja,ganska bra,men då och då längtar jag hem till Itallien" Nu inteleg cum sa traduc,na!Cum adica "sunt eu cu in sindicat"?Si ce va sa zica "jag tror ska jag gå med?"Adicatelea "cred ca voi intra"?Si daca e asa,de ce nu s-a folosit verbul "gå in"= a intra", si s-a ales " gå med"? Si ce inseamna in cazul asta " du trivs väl"? Cumva "sper ca te simti bine?"[bang][bang][bang] Taaaaaare ma mai doaare caaaapuuuuuuul!!!![batcap]
Link to comment
Distribuie pe alte site-uri

quote:
Originally posted by Katarina
Suedezeeleeeee,hjälpa mig![help]Am dat de greu,ca mi s-a terminat vacanta si-am reluat cursurile SFI[xx(].Nu stiu daca e caldura de vina,da' eu ma uit cam tamp la cartzulia dupa care studiez suedeza.[alcool]Cica scrie in a mea carte: "- Är du med i fackföreningen? - Nej,det är jag inte, men jag tror jag ska gå med. - Ja, det tycker jag.Du trivs väl? - Ja,ganska bra,men då och då längtar jag hem till Itallien" Nu inteleg cum sa traduc,na!Cum adica "sunt eu cu in sindicat"?Si ce va sa zica "jag tror ska jag gå med?"Adicatelea "cred ca voi intra"?Si daca e asa,de ce nu s-a folosit verbul "gå in"= a intra", si s-a ales " gå med"? Si ce inseamna in cazul asta " du trivs väl"? Cumva "sper ca te simti bine?"[bang][bang][bang] Taaaaaare ma mai doaare caaaapuuuuuuul!!!![batcap]
katerino katerinooooooooo,nota 5 la suedeza[:D][:D][:D] Deci: är du med i fackföreningen? Esti in sindicat?"är du med" e o expresie,care s-ar traduce cu :esti si tu(subinteles membru)...AAceeasi expresie s-ar putea traduce cu:"esti pe faza?"un profesor poate spune elevilor:Är nu med?adica "ati inteles?"(ceva de genul:sinteti cu mine..pe aceeasi lungime de unda?..ma rog,mai trasa de par traducerea:) apoi:Nej..bla bla Traducere:Nu,nu sint,dar cred ca o sa devin (membru)Aici ai alta expresie:att gå med..adica a deveni,a accepta (sa devina) ja,det tycker jag.Du trivs väl? Da,eu asa cred.Iti place?(att trivas=a se simti bine,a placea..etc) - Ja,ganska bra,men då och då längtar jag hem till Itallien"[/b] _da,destul de bine,dar uneori(sau din cind in cind) mi se face dor de Italia,de acasa. Cele doua dialoguri nu au legatura unul cu celalalt,mie asa imi pare. oricum,e numai inceputul la [bang][bang][bang]..hihihi.pupici si succes! Elena[hippi] si pisicutza Amelie[copil] http://f2.pg.photos.yahoo.com/ph/rayuela12000/my_photos
Link to comment
Distribuie pe alte site-uri

[hopsieu] Rayuela,multam mult![pup][flo].Esti tare generoasa in privinta notelor.[:D].Inseamna ca n-am ramas corigenta,huh? Minunea asta de limba suedeza sterge prafu' cu mine in fiecare zi.Am inceput SFI-ul pe la jumatea lunii mai,numa' doua ore la scoala,iulie repaus total,ca deh!...vacaaantaaa [:I],si-acu' nu mai am pereti in casa sa [bang][bang][bang].Si ca sa fie tacamul complet,trebe' sa mai astept inca vreo saptamana sa se intoarca profii de prin concedii,ca in lipsa de personal didactic suntem ingramaditi cam vreo 30 cursanti in una bucata sala.De toate natiile si la toate nivelurile,avansati si incepatori.O brambureala totala!!![alcool].Tare ma 'nerveaza ce se-ntampla!
Link to comment
Distribuie pe alte site-uri

'Neata buna la nordici. Dau salutul regulamentar, repede-repede inainte de a o sterge la plaja!!! Katarina iti pumnii la suedeza. Daca te consoleaza cu ceva, sa stii ca suedeza e o limba mult mai incintatoare decit daneza ...suedeza poti s-o cinti sau s-o pronunti, devreme ce daneza o poti doar scuipa!! [;)] Georgiana, da o cautare pe Internet cu vremea...eu oricum prind, la TV doua canale de norvegieni, asa ca inainte de-a veni tu in Norvegia iti pot da mai multe informatii. Eu ti-as zice sa-ti pui in bagaje lucruri lejere, de vara (bine... nu matasuri si rochite stravezii ca n-ai ce face cu ele pe-aici [:D]), dar nu care cumva sa-ti uiti o haina, un trenci din asta subtire, de vint si ploaie!!! Eu cu asta m-am scos toata vara pina acum, cind a dat canicula... Restul trupei, pupingi si desfatare...sub soare!!!
Link to comment
Distribuie pe alte site-uri

Semnez condica si o tulesc [fuga]...ca de luni incep serviciul [q], am "ångest" de ieri... care imi spune cuvantul potrivit pe romaneste in contextul asta, ca dictionarul nu ma satisface "agonie, supliciu, zbucium". Cum ati spune voi pe romaneste? Mie mi se pare artificial si nu tocmai potrivit: "ma zbucium deja de ieri, ca trebuie sa merg la serviciu luni" [?] Stiti voi, senzatia aia neplacuta care incepe in stomac si se urca incet-incet la creier [:D] Si nu ma framant, e doar o senzatie neplacuta, deranjanta si sacaitoare... hai, ca ma duc la aer curat, poate imi revin. O zi placuta tuturor [pup]
Link to comment
Distribuie pe alte site-uri

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.


×
×
  • Adaugă...